히로시마에 떨어진 원자폭탄은 인류 역사에 깊은 상처를 남겼습니다.
미국 의회에서 열린 청문회에서는 당시의 상황과 피해에 대한 생생한 증언이 있었습니다.
매그너손 상원의원은 “미국 국민이 알고 싶어하는 모든 정보를 제공해 달라”고 요청했습니다.
이에 대해 박사인 Dr. Compton은 “폭탄이 떨어진 지점에서 약 2킬로미터 이내의 모든 것이 완전히 파괴되었다”고 설명했습니다.
그는 “그곳에 우리는 아무것도 남아있지 않다고 보고 받았다”고 덧붙였습니다.
상원의원은 “그 2킬로미터는 얼마나 되는가?”라고 물었고, Dr. Compton은 “2킬로미터는 약 1마일을 조금 넘는다”고 답했습니다.
그는 계속해서 “3마일 반경 내에서도 상당한 파괴가 있었고, 그 이상으로도 피해가 존재했다”고 밝혔습니다.
그의 설명에 따르면, 3마일의 범위 내에서는 완벽하게 파괴된 지역이 있었지만, 그 너머로는 여전히 피해의 흔적이 남아있었습니다.
또한, “그 근처에는 여전히 고통받는 사람들이 많았다”고 말하며 당시의 참혹함을 언급했습니다.
이날 청문회는 히로시마의 비극이 단순한 과거의 사건이 아니라, 현재 우리에게도 중요한 교훈을 주는 사건임을 일깨워 주었습니다.
그 후, 상원의원과 Dr. Compton의 대화는 미국 국민이 진실을 알고 싶어하는 열망과 그에 대한 책임을 다해야 함을 강조했습니다.
이미지 텍스트 확인
Senator MAGNUBON
We want &ll the information Jou can give u8 ,
becaugo the American public wants to know
Dr. CowPTON
Well in Hirosbima,
radius of 요bout 2 kilometers
from where the bomb went off w4S completely destroyed
told
when we thought we were going to
there, that there
wag nO
Doinw’
in
because there was
to gee; and I said “Wbat
about the
Boingob
of dead corpgeg?’
recently been through
Corregidor,
where
the
odor
ig pretty
terrible
still.
They
gaid,
“Corpges?
There are no corpgeg
Thereis nothing.
Within & radius
of 2 kilometerg, there is notbing:”
Senator
What is & kilometer?
Dr CoMPTON .
‘ooNZRog;
kilometers would be & little over & mile.
Then
for
¬her mile-and-&-half radius there, the destruction is &bout
what it would have been
from
saturated
bomb area, and
then
Senator MAGNUBON. About & 3-mile
Dr. CoxPToN. A 3-mile radius
Beyond that 3-mile radiug, thero
ig gpotty degtruction, whero &pparently there must have beon
effects, where echoeg from this blast from two different sources
{focnsiag
meet, Or gomething of that Rort, gnd up to &g much n8 10 mileg there
wag some
damage, but
jpotty.
It wag complete within 3 miles.
보고
히로시마에 떨어진 원자쪽단은 2킬로미터 이내의
모든 것’ 파괴하엿습니다:
매그너손 상원의원
킬로미터가 원데?
They
get
‘notingno
good