미분류

조선의 상인이 겪은 운명의 항해와 문화의 교류

조선인 홍어장수의 표류 이야기

전라남도 섬과 육지를 오가며 쌀과 홍어를 판매하던 문순득.

그의 배가 바람을 잘못 타 표류하게 되면서 이야기가 시작됩니다.

그는 류큐왕국에 도착하게 되고, 당시 표류인 환송 제도에 따라 청나라를 거쳐 조선으로 돌아가기로 했습니다.
류큐에서 8개월을 지내며 류큐어와 문화를 익히고, 그의 사교성 덕분에 현지인들과도 친해졌습니다.

그러나 문순득은 귀환을 위해 출항한 후 또 다시 바람을 잘못 타 2번째 표류를 하게 됩니다.
결국 필리핀 루손섬에 정착하게 되었고, 그곳에서 몇 년간 장사를 하며 귀환 자금을 마련했습니다.

그는 필리핀의 언어와 문화를 현지인 수준으로 배우고, 표류 3년 만에 조선으로 돌아올 수 있었습니다.
이후 여송인들이 조선으로 돌아가는 상황이 발생했는데, 문순득의 여송어 능력을 듣고 통역사로 요청받았습니다.

여송어로 대화를 나누던 중, 여송인들은 눈물을 흘리며 소통을 마쳤고, 그들을 무사히 송환할 수 있었습니다.
문순득은 이 일로 인해 공으로 종2품 벼슬을 받으며 행복한 삶을 살았다고 전해집니다.

문순득의 여정 요약

  • 전라남도에서 홍어와 쌀을 판매하던 장수
  • 바람을 잘못 타 류큐왕국에 표류
  • 류큐에서 8개월간 지내며 현지 문화 익힘
  • 두 번째 표류 후 필리핀에 정착
  • 여송어로 통역하여 여송인들을 조선으로 송환
  • 종2품 벼슬을 받으며 행복한 삶을 누림

문순득의 이야기는 단순한 표류가 아닌, 문화와 소통의 중요성을 일깨워주는 감동적인 이야기입니다.

이미지 텍스트 확인

아시아: 논데 듣다
국자문t득

이미지 텍스트 확인

le2년 어움 장수 문소득 입혼이 국산도 근처어서
문순무은 그 곳어서 8 업간 머물며 신기한 풍습올 잘 관찰없조
표올 만나 표;하다 ‘유규’ (지금의 일본 오키나와)
답앉이오
후 사낫다!
초서용 ‘침로
울신움 *구나l
손예 +?
언리; .
용어 장수
문순득 표류 여정
의주
베이장
중국 조공선올 단 문순독온 고항으로 기나
첫논데또 풍광올 민사어요 그들이 당은 곳은
우이도
스인 식민지위터 혜리편 무슨심이어뇨
난징
어리다?
(오키니데)
‘비간(83n어
‘k간콤올j어논
마가오
비간
어디서도
보지 m빗년
그고 아늘다군
집이로다
운순두은 궁국 벼들 얻어타고 3년 안어
집으로 돌아앉어요
그의서겨 여형담온
‘표대시민’ 로
남있어요
싫이다|

이미지 텍스트 확인

조선
신다이
민주
민공화국
{속
히베이
봉사
그이다
일본
굉하이
서물
출모
대한민국
오사카
나고야
시한
히로시마
음u도
중국
면로
청두 시
상하이
RT#l
주베이
쓰합 성
이지우
타이버이
인난
값시 다주
대만
자지구
하노
가오습
마이
Ha Nal
긍정
1비f?
zrn
라오스
Hong
밀리민 여
태국
가라쎄 제도
방곡
LuZor
JYYUWTo?
l흉국대
마널리
베트님
Maurilla
파나야
(bJRnU7
감보디아
필리편
자지구

본래는 전남쪽 섬과 육지를 오가며

쌀과 홍어를 되파는 장수였는데

배가 바람을 잘못타 표류해

류큐왕국에 정착했고,

당시 표류인 환송 제도에 따라

류큐에서 청나라로, 청나라에서 조선으로 돌려보내는

과정을 거치기로 함.

이 와중에 류큐어와 문화도 터득하고

문순득 특유의 사교성으로 현지인들이랑 잘 어울림

류큐에 8개월을 지낸 후 청으로 출항하다

또 바람을 잘못타서 2번째로 표류하게 되고,

결국 필리핀 루손섬에 정착함(당시 여송이라 불림)

문순득은 귀환

여비를 마련하기 위해

면사와 포사로 끈을 만들어 몇년동안 장사를 했고,

필리핀의 언어와 문화들을 현지인 수준으로 배우면서

표류 3년 끝에 귀환을 마침

이후 여송인들이 조선으로 표류한 상황이 생겼는데

얼마 전 귀환한 문순득이 여송어를 안다는 소식을 듣고나서

문순득을 통역사로 부름.

이후 여송어로 말을 걸자

여송인들이 눈물을 흘리며 대화를 잘 마쳤고

그들을

무사히 송환보내며

문순득은

공으로 종2품 벼슬을 받고

행복하게 잘 살았다고 한다.

동남아 조선인 홍어장수

리플 남기기