미분류

교토에서의 소통, 한국인에게는 낯선 문화의 벽

교토식 화법의 매력

교토에서의 생활은 한국인에게는 다소 낯선 경험이 될 수 있습니다. 특히 교토식 화법은 그 독특함으로 인해 이해하기 어려운 경우가 많습니다. 예를 들어, 교환학생으로 교토에 갔던 경험을 이야기해볼까요?

교환학생 시절의 일화

방과 후 수업에서 화초를 다루는 수업을 듣게 되었고, 교토의 전통적인 가위를 사용해보게 되었습니다. 그 가위는 정말 잘 잘리더군요. 한국에서는 화초를 자주 사지 않아서, 이런 가위에 대해 잘 알지 못했습니다. 그래서 선생님께 물어봤죠.

소통의 오해

“이런 가위는 어디서 사나요?”라고 물었더니, 선생님은 웃으면서 “수업에 가져가면 된다.”고 말했습니다. 그 순간, 저는 그 의미를 잘못 이해했어요. 교토에서는 자기가 알아서 사는 것이 일반적이라는 것을 모르고, 그저 수업의 연장선으로만 생각했거든요.

한국인의 반응

한국에서는 대개 누군가가 뭘 제공하면 고맙게 받아들이는 경향이 있습니다. 하지만 교토 사람들은 그들이 원하는 것을 스스로 찾아야 한다고 생각합니다. 이렇듯, 문화의 차이가 소통에서 오해를 불러일으킬 수 있습니다.

결국, 교토에서의 경험은 단순한 일화에 그치지 않고, 서로 다른 문화적 배경 속에서의 소통 방식을 이해하는 계기가 되었습니다. 지금도 그 가위는 잘 사용하고 있으며, 그때의 일화는 잊지 못할 추억으로 남아 있습니다.

교토식 화법은 이렇게 우리의 사고방식을 도전하게 만들고, 새로운 시각을 열어줍니다. 다음번 여행에서는 이러한 문화적 차이를 염두에 두고 더욱 깊이 있는 소통을 시도해보는 것은 어떨까요?

이미지 텍스트 확인

(1)옆
(2) ;`~나2어라!
(3)옆 눈치없없던 외국살이 일화
(4)교토 교환학생 갖을 때 방과후 수업으로
(5)교토식 이데바나름 배우러 감. 근데 그 꽃대
(6)자르는 가위가 너무 잘드는거임 우리집은
(7)워낙 화초도 망고 꽃도 자주 사니까 한국 갈
(8)때 하나 사가야 깊다 싶어서 할배
(9)선생님한터 이런 가위늄 어디서 사나고
(10)물어봄.
(11)2021년 09월 28일
(12)5:27 오후
(13)에 `추++서대 주서6
(14)업을
(15)통해
(16)460 리트윗
(17)8 트윗 인용하기
(18)131 마음에 들어요
(19)+7
(20)옆 립|니~나2어라!
(21)4시
(22)그랫더니 선생님이 웃으면서 그렇게 마음에 들면
(23)수업에 손 가위틀 가져가지그러니? 해서 약
(24)흔또데스까!! 아리가또! 하고 가져올. 지금
(25)생각해보면 교토사람이 나한터 저 말을 햇다?
(26)알아서 시내가서 가위 알아보고 사라는 뜻이엎는데
(27)싸우쓰코리안은 거절울 몰탓던거임
(28)가위논 아직도 잘 쓰고있음
(29)쇼 494
(30)152
(31)4명명

이미지 텍스트 확인

(1)도도리아이
(2)2021-10-23 22.79.59
(3)’5695,0
(4)이런가위논 어디서 사요?
(5)어디서 이딴 가위틀 가져앞습니까. /1 가위가 종으면 집
(6)에 가져가지 그러니? = 입 다물고 주는가위 제대로 쓰럼
(7)위추천
(8)반대
(9)답글
(10)신고
(11)빌코즈커여워
(12)2021-10-23 22.32.50
(13)577 0
(14)맞네크크크 저 분은 사고방식이 저러니까 작성자가 하는 말이 비교는건출 알
(15)앞울듯구 크 크구크크 =크키
(16)4 추천
(17)반대
(18)신고
(19)나5
(20)불렉비누
(21)2021-10-23 22.43.33
(22)72 0
(23)아 이거네 크구구구크구
(24)위 추천
(25)반대
(26)신고
(27)나5
(28)난너싫어
(29)2027-10-23 22.45.54
(30)1220 0
(31)교토에는 십새기들만 살아요?
(32)위추천
(33)반대
(34)신고

단어없음

리플 남기기